- Ms Vivian Lee
- Email address:
- Thesis title:
- Translation as communication: Korean-speaking learners and the translation of culture-specific lexis
I first came to SOAS to do an MA in Pacific Asian Studies, after the completion of which I spent several years working in fields including teaching and translating. My interest in translation and EFL led me to do my second postgraduate degree, a double MA in Translating and Interpreting with MA in Applied Linguistics (TESOL) at Macquarie University in Sydney. After completing the course, I started teaching at Korea University and Hankuk University of Foreign Studies (HUFS) in Seoul, South Korea, where I taught courses including translating and interpreting classes for undergraduate and postgraduate students. My research interests include language acquisition, language pedagogy, translation studies and translator training.
I am interested in investigating how Korean-speaking L2 learners of English translate culture-specific lexis, with an emphasis on communication and context.
- Chesnut, M., Lee, V. & Schulte, J. (2013). The language lessons around us: Undergraduate English pedagogy and linguistic landscape research. English Teaching: Practice and Critique, 12(2), pp. 102-120
- Lee, V. (2012). Possible reasons for lexical errors in English to Korean translation: A look at student assignments at the postgraduate level. The Journal of Translation Studies, 13(3), pp. 7-33