Dr. Wen-Chi Li
Key information
- Roles
- Centre of Taiwan Studies Research Associate
- Department
- Centre of Taiwan Studies
- Qualifications
- MSc (Edinburgh), MSc by Research (Edinburgh), PhD (Zurich)
- Email address
- wen-chi.li@ames.ox.ac.uk
Biography
Dr. Wen-Chi Li is a Swiss National Science Foundation Postdoctoral Mobility Fellow at the University of Oxford.
He received a PhD in Sinology from the University of Zurich in 2022 and was Susan Manning Postdoctoral Fellow at the Institute for Advanced Studies in the Humanities, University of Edinburgh. A translator of Taiwanese literature, Dr Li won first prize in the 2018 John Dryden Translation Competition. He coedited Taiwanese Literature as World Literature and the Mandarin poetry anthology Under the Same Roof: A Poetry Anthology for LGBT. He also co-founded the “World Literature from Taiwan” series in the Balestier Pres.
Key publications
Edited Volumes
-
Taiwanese Literature as World Literature. Co-edited with Pei-yin Lin. London: Bloomsbury, 2023.
- 同在一個屋簷下:同志詩選 [Under the Same Roof: A Poetry Anthology for the LGBTQ]. Co-edited with Shen-shen and Huang Kang. Taipei: Dark Eyes Ltd, 2019.
Selected Peer-Reviewed Articles
-
“The Idea of Sacredness in Yang Mu’s Hua-lien Poems.” 台灣文學學報 [Bulletin of Taiwanese Literature], no. 38 (June 2021): 109–38.
- “Transgressing Hegemonic Discourses: Yang Mu, the Poet-Historian, and His Minor Narratives.” Alif: Journal of Comparative Poetics, no. 41 (2021): 159–89.
- “Can the Young Adults Speak? Poetry from the Sunflower and Umbrella Movements.” Forum: University of Edinburgh Postgraduate Journal of Culture and the Arts, no.30 (2020): 1–14.
- “楊牧作品中的「花蓮神話」” [Hua-lien Mythology in Yang Mu’s Works]. 人社東華 [Dong Hwa Journal of Humanities and Social Science Online], no. 8 (2015).
Selected Peer-Reviewed Book Chapters
- “Taiwanese Literature in Translation: Sinocentric and Eurocentric Predicaments.” In The Bloomsbury Handbook of Modern Chinese Literature in Translation, edited by Cosima Bruno, Lucas Klein, Chris Song, 357–67. London: Bloomsbury, 2024.
- “Everything Everywhere All at Once: Representation of New Taiwan in Egoyan Zheng’s Science Fiction.” In Taiwan Literature in the 21st Century, edited by Chia-rong Wu and Ming-ju Fan, 95–108. Berlin: Springer, 2023.
- “Made in Taiwan: Reading Chiu Miao-chin’s Lesbian Tales as World Literature.” In Taiwanese Literature as World Literature, edited by Pei-yin Lin and Wen-chi Li, 171–87. London: Bloomsbury, 2023.
Selected English Translation
-
Chen Ko-hua. Decapitated Poetry. London: Seagull Books, 2023.
Research interests
He is interested in Taiwanese literature in relation to world literature, Sinophone studies, postcolonialism, animal studies, queer theory, gender studies, and translation practice and theory.